Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Zutritt für Unbefugte verboten

  • 1 Unbefugte

    Unbefugte m, f <Unbefugten; Unbefugten>: Zutritt für Unbefugte verboten! işi olmayan giremez!

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Unbefugte

  • 2 Unbefugte

    m, f; -n, -n unauthorized person; Zutritt für Unbefugte verboten no unauthorized entry
    * * *
    der Unbefugte
    trespasser; meddler
    * * *
    Un·be·fug·te(r)
    f(m) dekl wie adj unauthorized person
    * * *
    Unbefugte m/f; -n, -n unauthorized person;
    Zutritt für Unbefugte verboten no unauthorized entry
    * * *
    m.,f.
    unauthorized person n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Unbefugte

  • 3 Unbefugte

    dekl wie adj nieupoważniony(-a) m(f)
    Zutritt für \Unbefugte verboten! nieupoważnionym wstęp wzbroniony!

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Unbefugte

  • 4 admittance

    noun
    Zutritt, der

    no admittance [except on business] — Zutritt [für Unbefugte] verboten

    * * *
    noun (the right or permission to enter: The notice said `No admittance'.) der Zutritt
    * * *
    ad·mit·tance
    [ədˈmɪtən(t)s]
    n no pl (entrance) Zutritt m, Einlass m; to club Aufnahme f
    “no \admittance” „Betreten verboten“
    to deny [or refuse] sb \admittance to sth jdm den Zutritt zu etw dat verwehren
    to gain \admittance to sth sich dat zu etw dat Zutritt verschaffen
    * * *
    [əd'mItəns]
    n
    (to building) Zutritt m (to zu), Einlass m (to in +acc); (to club) Zulassung f (to zu), Aufnahme f (to in +acc)
    * * *
    admittance [ədˈmıtəns] s
    1. Einlass m, Zutritt m:
    “no admittance (except on business)” „Zutritt (für Unbefugte) verboten!“;
    gain admittance Einlass finden (to in akk)
    2. ELEK Admittanz f, Scheinleitwert m
    * * *
    noun
    Zutritt, der

    no admittance [except on business] — Zutritt [für Unbefugte] verboten

    * * *
    n.
    Eintritt -e m.
    Scheinleitwert m.
    Zutritt -e m.

    English-german dictionary > admittance

  • 5 unauthorized

    adjective
    unbefugt; nicht autorisiert [Biographie]; nicht genehmigt [Demonstration]
    * * *
    (not having the permission of the people in authority: unauthorized use of the firm's equipment.) unbefugt
    * * *
    un·author·ized
    [ʌnˈɔ:θəraɪzd, AM -ˈɑ:θə-]
    adj inv nicht autorisiert, unerlaubt; person unbefugt attr, nicht befugt
    \unauthorized access COMPUT unberechtigter Zugriff
    to obtain \unauthorized access to sth sich dat unbefugt Zugang zu etw dat verschaffen
    \unauthorized biography/version nicht autorisierte Biografie/Fassung
    \unauthorized person Unbefugte(r) f(m)
    * * *
    [ʌn'ɔːɵəraɪzd]
    adj
    unbefugt, unberechtigt
    * * *
    1. nicht autorisiert oder bevollmächtigt, unbefugt:
    unauthorized person Unbefugte(r) m/f(m)
    2. unerlaubt:
    unauthorized reprint unberechtigter Nachdruck
    * * *
    adjective
    unbefugt; nicht autorisiert [Biographie]; nicht genehmigt [Demonstration]
    * * *
    adj.
    unbefugt adj.
    unberechtigt adj.
    unerlaubt adj.

    English-german dictionary > unauthorized

  • 6 entrance

    I noun
    1) (entering) Eintritt, der ( into in + Akk.); (of troops) Einzug, der; (of vehicle) Einfahrt, die
    2) (on to stage, lit. or fig.) Auftritt, der

    make an or one's entrance — seinen Auftritt haben

    3) (way in) Eingang, der (to Gen. od. zu); (for vehicle) Einfahrt, die
    4) no pl., no art. (right of admission) Aufnahme, die (to in + Akk.)

    entrance to the concert is by ticket onlyman kommt nur mit einer Eintrittskarte in das Konzert

    5) (fee) Eintritt, der
    II transitive verb
    hinreißen; bezaubern

    be entranced by or with something — von etwas hingerissen od. bezaubert sein

    * * *
    I ['entrəns] noun
    1) (a place of entering, eg an opening, a door etc: the entrance to the tunnel; The church has an impressive entrance.) der Eingang
    2) ((an) act of entering: Hamlet now makes his second entrance.) der Auftritt
    3) (the right to enter: He has applied for entrance to university; ( also adjective) an entrance exam.) der Zutritt
    - academic.ru/24559/entrant">entrant
    II verb
    (to fill with great delight: The audience were entranced by her singing.) entzücken
    * * *
    en·trance1
    [ˈentrən(t)s]
    n
    1. (door) Eingang m; (for vehicle) Einfahrt f
    back/front/side \entrance Hinter-/Vorder-/Seiteneingang m
    2. (act of entering) Eintritt m, Eintreten nt kein pl; THEAT Auftreten nt kein pl, Betreten nt der Bühne
    she likes to make an \entrance sie setzt sich gerne in Szene
    to make one's \entrance THEAT auftreten
    3. (right to enter) Eintritt m, Einlass m; (right to admission) Aufnahme f
    to gain \entrance to a university an einer Universität aufgenommen werden
    to grant/refuse \entrance to sb jdm den Zutritt gewähren/verweigern
    en·trance2
    [ɪnˈtrɑ:n(t)s, AM enˈtræn(t)s]
    vt (delight)
    to \entrance sb jdn entzücken
    to be \entranced by sth von etw dat hingerissen sein
    \entranced with joy außer sich dat vor Freude
    * * *
    I [ɪn'trAːns]
    vt
    in Entzücken or Verzückung versetzen

    to be entranced by/with sth — von etw entzückt sein

    II ['entrəns]
    n
    1) (= way in) Eingang m; (for vehicles) Einfahrt f; (= hall) Eingangshalle f, Entree nt (geh)
    2) (= entering) Eintritt m; (THEAT) Auftritt m

    on his entrance — bei seinem Eintritt/Auftritt

    he likes to make an entranceer setzt sich gern in Szene

    to make one's entrance (Theat) — auftreten; (fig) erscheinen

    3) (= admission) Eintritt m (to in +acc); (to club etc) Zutritt m (to zu); (to school) Aufnahme f (to in +acc)

    children get free entrance (to the zoo) — Kinder haben freien Eintritt (im Zoo)

    * * *
    entrance1 [ˈentrəns] s
    1. a) Eintreten n, Eintritt m: we could not talk about the matter because of Peter’s entrances and exits weil Peter ständig hereinkam
    b) SCHIFF, BAHN Einlaufen n, Einfahrt f
    c) FLUG Einflug m:
    entrance duty WIRTSCH Eingangszoll m;
    entrance zone FLUG Einflugzone f;
    make one’s entrance eintreten, erscheinen ( 6)
    2. a) Ein-, Zugang m ( beide:
    to zu)
    b) Zufahrt f:
    entrance hall (Eingangs-, Vor)Halle f, (Haus)Flur m;
    at the entrance am Eingang, an der Tür
    3. SCHIFF (Hafen)Einfahrt f
    4. fig Antritt m:
    entrance (up)on an office Amtsantritt;
    entrance (up)on an inheritance Antritt einer Erbschaft
    5. Eintritt(serlaubnis) m(f), Zutritt m, Einlass m:
    a) Eintritt(sgeld) m(n),
    b) Aufnahmegebühr f;
    have free entrance freien Zutritt haben;
    “no entrance” „Zutritt verboten!“;
    “no entrance except on business” „Zutritt für Unbefugte verboten!“
    6. THEAT Auftritt m:
    make one’s entrance auftreten ( 1)
    7. Beginn m (to gen)
    entrance2 [ınˈtrɑːns; US ınˈtræns] v/t
    1. jemanden in Verzückung versetzen, entzücken, hinreißen:
    entranced entzückt, hingerissen ( beide:
    at, by von)
    2. überwältigen:
    entranced außer sich ( with vor dat);
    entranced with joy freudetrunken
    3. in Trance versetzen
    e. abk
    * * *
    I noun
    1) (entering) Eintritt, der ( into in + Akk.); (of troops) Einzug, der; (of vehicle) Einfahrt, die
    2) (on to stage, lit. or fig.) Auftritt, der

    make an or one's entrance — seinen Auftritt haben

    3) (way in) Eingang, der (to Gen. od. zu); (for vehicle) Einfahrt, die
    4) no pl., no art. (right of admission) Aufnahme, die (to in + Akk.)
    5) (fee) Eintritt, der
    II transitive verb
    hinreißen; bezaubern

    be entranced by or with something — von etwas hingerissen od. bezaubert sein

    * * *
    n.
    Eingang -¨e m.
    Einstieg -e m.
    Eintritt -e m.
    Zugang -¨e m.

    English-german dictionary > entrance

  • 7 wzbroniony

    wzbroniony [vzbrɔɲɔnɨ] adj
    verboten, untersagt
    „Palenie wzbronione!” „Rauchen verboten!“
    „Wstęp \wzbroniony!” „Zutritt verboten!“
    „Obcym wstęp \wzbroniony” „Zutritt für Unbefugte verboten!“, „Unbefugten ist der Zutritt verboten!“

    Nowy słownik polsko-niemiecki > wzbroniony

  • 8 wzbroniony

    wzbroniony verboten, untersagt;
    kąpiel wzbroniona Baden verboten;
    palenie wzbronione Rauchen verboten;
    nieupoważnionym wstęp wzbroniony Zutritt für Unbefugte verboten

    Słownik polsko-niemiecki > wzbroniony

  • 9 estraneo

    estraneo
    estraneo , -a [es'tra:neo]
      <-ei, -ee>
     aggettivo
    fremd; amministrazione unbefugt
     II sostantivo maschile, femminile
    Fremde(r) Feminin(Maskulin); amministrazione Unbefugte(r) Feminin(Maskulin); vietato l'ingresso agli estraneo-i Zutritt für Unbefugte verboten

    Dizionario italiano-tedesco > estraneo

  • 10 ingresso

    ingresso
    ingresso [iŋ'grεsso]
      sostantivo Maskulin
     1 (entrata, accesso) Eingang Maskulin
     2 (anticamera) Vorzimmer neutro
     3  teatro Auftritt Maskulin; (in una carica) Antritt Maskulin
     4 (facoltà) Zutritt Maskulin; vietato l'ingresso ai non addetti ai lavori Zutritt für Unbefugte verboten
     5 (biglietto) (Eintritts)karte Feminin; ingresso libero Eintritt frei

    Dizionario italiano-tedesco > ingresso

  • 11 addetto

    addetto
    addetto , -a [ad'detto]
     aggettivo
    (responsabile) zuständig; essere addetto a qualcosa für etwas zuständig sein
     II sostantivo maschile, femminile
     1 (responsabile) Zuständige(r) Feminin(Maskulin); vietato l'ingresso ai non addetto-i ai lavori Zutritt für Unbefugte verboten
     2 (impiegato) Angehörige(r) Feminin(Maskulin), Angestellte(r) Feminin(Maskulin); addetto stampa Pressesprecher maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > addetto

  • 12 vietato l'ingresso agli estranei

    vietato l'ingresso agli estranei
  • 13 vietato l'ingresso ai non addetti ai lavori

    vietato l'ingresso ai non addetti ai lavori
  • 14 unbefugt

    некомпетентный; Besitz: незаконный; präd. a. самочинно; Zutritt für Unbefugte verboten посторонним вход воспрещён

    Русско-немецкий карманный словарь > unbefugt

  • 15 unbefugt

    unbefugt adj bezprawny;
    Zutritt für Unbefugte verboten osobom postronnym wstęp wzbroniony

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > unbefugt

  • 16 unbefugt

    'unbefugt neoprávněný, nedovolený;
    Zutritt für Unbefugte verboten! nepovolaným vstup zakázán!

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > unbefugt

  • 17 unbefugt

    Adj. unauthorized
    * * *
    without authority (Adv.); unauthorized (Adj.); unwarranted (Adj.); without permission (Adv.)
    * * *
    ụn|be|fugt
    1. adj
    unauthorized

    Eintritt für Unbefugte verboten, kein Zutritt für Unbefugte — no admittance to unauthorized persons

    2. adv
    without authorization
    * * *
    1) (not having the permission of the people in authority: unauthorized use of the firm's equipment.) unauthorized
    2) (not having the permission of the people in authority: unauthorized use of the firm's equipment.) unauthorised
    * * *
    un·be·fugt
    [ˈʊnbəfu:kt]
    I. adj unauthorized, ultra vires form
    II. adv without authorization
    * * *
    1.
    Adjektiv unauthorized
    2.
    adverbial without authorization
    * * *
    unbefugt adj unauthorized
    * * *
    1.
    Adjektiv unauthorized
    2.
    adverbial without authorization
    * * *
    adj.
    incompetent adj.
    unauthorized adj.
    unwarranted adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unbefugt

  • 18 Значение и употребление партиципа II

    Партицип II выражает законченное действие, причём от переходных глаголов с пассивным, от непереходных с активным значением.
    Партицип II употребляется для образования перфекта, плюсквамперфекта и всех временных форм пассива.
    В предложении партицип II может выполнять функцию:
    1. Определения к существительному. В этом случае он имеет полную форму и склоняется как прилагательное. В русском языке партиципу II, образованному от переходных глаголов, соответствуют страдательные причастия прошедшего времени с суффиксами -нн-, -енн-, -т- и страдательные причастия настоящего времени с суффиксами -ем-, -им-:
    die gelöste Aufgabe - решённая задача
    der geschriebene Brief - написанное письмо
    das geöffnete Fenster - открытое окно
    ein bewohnter Planet - обитаемая планета
    Партиципу II, образованному от непереходных глаголов, соответствуют действительные причастия прошедшего времени с суффиксами -вш-, -ш-, -т- и деепричастия на -в, -вш- или -ши:
    Die verbliebene Zeit lag er in der Sonne. - Оставшееся время он загарал.
    Zu Hause angekommen, trägt der Ehemann seine Frau über die Schwelle des Hauses. - Прибыв домой, супруг переносит жену через порог дома.
    2. Именной части составного сказуемого. При этом в его состав могут входить только те партиципы II, которые полностью перешли в разряд прилагательных (см. ниже):
    Der Student ist belesen. - Студент начитанный.
    Der Eingang blieb geschlossen. - Вход остался закрытым.
    Die Suppe schmeckte versalzen. - Суп был пересоленным.
    3. Части глагольного сказуемого в оборотах типа:
    Das heißt schlecht geworfen! - Это называется плохо бросить!
    Das war doch etwas zu viel verlangt. - Требовалось уж слишком многое.
    или в оборотах с kommen:
    Das Kind kam angerannt! - Ребёнок подбежал / примчался.
    Er kam gelaufen (geritten). - Он подбежал (подъехал на лошади).
    Die Gäste kommen angefahren. - Гости подъезжают.
    Der Vogel kommt geflogen. - Птица подлетает.
    Da kommt er gegangen. - Вот он идёт (сюда).
    4. Обстоятельства. На русский язык может переводиться наречием или существительным с предлогом:
    Er erzählte begeistert von seiner Reise. - Он восторженно / с восторгом рассказывал о поездке.
    5. Подлежащего, но в редких случаях, например, в отдельных пословицах и поговорках:
    Gesagt – getan. - Сказано – сделано.
    Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. - Отложить – не значит отменить. (букв.)
    Партицип II может использоваться для побуждения:
    Stillgestanden! - Смирно!
    Für Unbefugte Zutritt verboten! - Посторонним вход воспрещён!
    Партицип II может переходить в другие части речи:
    • существительные (см. 7.1.7., с. 318):
    der / die Angestellte - служащий / служащая
    der / die Bekannte - знакомый / знакомая
    der / die Erwachsene - взрослый / взрослая
    Er ist ein leitender Angestellter. - Он ответственный работник.
    Партицип II в этом случае склоняется так же, как и прилагательное.
    • прилагательные. Это происходит в том случае, когда причастия приобретают иное значение, чем глагол, от которого они образованы:
    gewandt - ловкий - wenden - поворачивать
    geweckt - расторопный - wecken - будить
    aufgeweckt - смышлёный
    verwandt - родственный - verwenden - применять
    vertraut - близкий (например, друг) - vertrauen - доверять
    besessen - одержимый - besitzen - владеть
    verrückt - сумашедший - verrücken - сдвигать
    verlegen - смущённый - verlegen - перекладывать
    gefasst - спокойный - fassen - схватывать
    gelassen - небрежный, спокойный - lassen - оставлять
    Иногда причастие остаётся в языке, в то время как соответствующий глагол исчез из употребления:
    einverstanden - согласный (с чем-либо)
    willkommen - желанный, приятный
    vollkommen - полный, совершенный
    Некоторые слова имеющие форму партиципа II образованы от существительных, а не от глаголов:
    bebrillt - в очках (ирон.) (die Brille) (очки)
    behandschuht в перчатках (книжн.) (der Handschuh) (перчатка)
    bezopft - с косой, с косами (книжн.) (der Zopf) (коса)
    Эти слова несмотря на свою причастную форму имеют именное значение, например:
    der gestiefelte Kater - „кот в сапогах“ (die Stiefel) (сапоги)
    • наречия:
    Er spricht verschnupft. - Он говорит в нос. / У него насморк.
    • частицы:
    Ausgerechnet ihn traf ich. - Именно его я встретил.
    • предлоги:
    Die Miete, Heizung inbegriffen, überstieg seine Möglichkeiten. - Квартирная плата, включая отопление, превысила его финансовые возможности.
    Существует группа партиципов II, близких по своему значению к предлогам и союзам:
    ausgenommen, ausgeschlossen - за исключением
    angenommen - допустим, что
    einbegriffen - включительно
    mitgerechnet - учитывая
    vorausgesetzt - при условии

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Значение и употребление партиципа II

См. также в других словарях:

  • Zutritt — Zu̲·tritt der; nur Sg; 1 Zutritt (zu etwas) das Betreten eines Raumes oder Gebiets <jemandem den Zutritt gewähren, verweigern, verwehren, verbieten>: Zutritt für Unbefugte verboten! 2 Zutritt (zu etwas) (haben) die Erlaubnis (haben), etwas… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Zutritt — der Zutritt (Mittelstufe) die Erlaubnis oder das Recht, etw. zu betreten Synonym: Zugang Beispiele: Zutritt für Unbefugte verboten. Wir haben freien Zutritt zu den Räumen des Archivs …   Extremes Deutsch

  • Verbotstafel — Als Verbotszeichen werden Piktogramme bezeichnet, die auf ein Verbot hinweisen. Inhaltsverzeichnis 1 Verbotszeichen nach Norm 2 Übersicht 3 Siehe auch 4 Literatur 5 Weblinks …   Deutsch Wikipedia

  • Verbotszeichen — Als Verbotszeichen werden Piktogramme bezeichnet, die auf ein Verbot hinweisen. Inhaltsverzeichnis 1 Verbotszeichen nach Norm 2 Übersicht 3 Andere Piktogrammarten 4 Literatur …   Deutsch Wikipedia

  • unbefugt — unzuständig; ohne Befugnis; unerlaubt; ohne Erlaubnis * * * ụn|be|fugt 〈Adj.〉 nicht befugt ● Unbefugten ist der Eintritt verboten [→ fügen] * * * ụn|be|fugt <Adj.>: a) nicht zu etw. befugt: e Personen; <subst.:> Zutritt für Unbefugte …   Universal-Lexikon

  • Rue de la Tour — Stilistische Hausfassade der 117, rue de la Tour. Dachgarten …   Deutsch Wikipedia

  • Inhausersiel — Wappen Deutschlandkarte Datei:Coat of arms Wilhelmshaven 1948.png …   Deutsch Wikipedia

  • Kniphausersiel — Wappen Deutschlandkarte Datei:Coat of arms Wilhelmshaven 1948.png …   Deutsch Wikipedia

  • Wilhelmshaven — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Wilhelmshaven - Innenhafen — Wappen Deutschlandkarte Datei:Coat of arms Wilhelmshaven 1948.png …   Deutsch Wikipedia

  • ENIGMA — Markenschild der ENIGMA Die deutsche Schlüsselmaschine ENIGMA …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»